Cinema Istria

“Ogni villaggio ha la sua voce”

Alla casa di riposo di Capodistria, le ultime settimane sono state animate da incontri speciali promossi dal progetto PODIPO – La poesia dei dialetti e il paesaggio delle immagini. Guidati dalla mentore Antonella Bucovaz, presidente dell’associazione Stazioni_Postaje, e in collaborazione con Meri Viler dell’ente Zavod Otok, gli ospiti si sono immersi in uno speciale percorso creativo.

Ogni incontro prendeva avvio dalla poesia – con versi di Ungaretti, Pasolini, Kocijančič, Dorina Beržan e altri – per poi trasformarsi presto in una vivace esplorazione della lingua, dei dialetti e delle storie personali. “Vsaka vas ima suoj glas, an vsaka hiša ima svojega miša (Ogni villaggio ha la sua voce, ogni casa ha il suo topo),” dice Maria, suscitando una risata generale. Gracijela aggiunge: “An suojo pudgano! (E la sua pantegana)” Con queste parole apre le porte al ricco mondo delle espressioni dialettali che costituiscono la base dei laboratori di traduzione.

Gli ospiti della casa di riposo di Capodistria provengono da ogni angolo dell’Istria, ciascuno con il proprio dialetto, la propria melodia interiore e i ricordi. Insieme hanno esplorato il significato di ogni versetto, soffermandosi su parole che non si trovano nei dizionari, ma che vivono dentro di loro. Ad esempio, cercando la parola appropriata per “straziato” (terribilmente sofferente), è nata la frase Il mio cuore è un villaggio straziato. “È stato perfetto: siamo andati oltre le parole, fino a sfiorare il sentimento,” racconta Antonella.

Ci fu anche un momento particolarmente toccante dedicato al “rustico sentimento amoroso” di Pasolini. Hanno a lungo cercato l’espressione giusta, finché Gracijela, con voce ferma, ha detto: “Amore puro. Come l’acqua fresca della nostra štirna (pozzo).”

Ciò che abbiamo scritto è una ricchezza,” Marjan, un partecipante novantunenne, ha sussurrato a bassa voce al termine dell’ultimo laboratorio. E questa ricchezza resterà – scritta, registrata e condivisa con la comunità.

Durante gli incontri a Capodistria verranno realizzate registrazioni audio delle traduzioni dialettali, fotografie e raccolte di storie personali dei partecipanti. Tutto questo materiale confluirà in un libro interattivo finale, arricchito da contenuti audio e video, la cui realizzazione è affidata agli studenti delle scuole medie superiori. In questo modo, le poesie riprenderanno vita nelle serate pubbliche, dove generazioni diverse si incontreranno per ascoltare, dialogare e ritrovarsi.

Il progetto PODIPO è finanziato dall’Unione europea nell’ambito del Fondo per piccoli progetti GO! 2025 del Programma Interreg VI-A Italia-Slovenia 2021-2027, gestito dal GECT GO.

www.ita-slo.eu | www.euro-go.eu/spf

Condividi :

Iscriviti alla newsletter

Iscriviti alla nostra newsletter per ricevere notizie e
aggiornamenti sulle nostre attività!